日本語通訳

不正のヒント

【Tips】説明がわかりづらい時、不正の可能性も

従業員からの説明がわかりづらい時、実は何かを隠していたり、ごまかしていることがあります。本来、従業員としては経営者や上司... (続く)
長文記事

タイ人スタッフの管理とコミュニケーション

タイ人スタッフの管理とコミュニケーションについて弊社なりの考えをお伝えいたします。もちろん「タイ人スタッフ」と一口に言っ... (続く)
長文記事

採用試験 の考え方 と 作り方

採用試験 を設けていないのに、採用した人材の質が悪いなどと愚痴を言っていても仕方がありません。タイではどのような 採用試験を設けるべきかに関して説明します。面接でも良い人材を見極めることは可能ですが、そのためにはしっかりとした採用基準が必要になります。その基準に沿った「採用試験」として面接を利用することが重要です。
長文記事

日本語通訳の正しい使い方 とは

多くの日系企業において日本語通訳者を置いていますが、日本語通訳者を適正に使えていないように見受けられます。ここでは 日本語通訳の正しい使い方 を説明していきます。業務の指示を通訳者に任せないこと。ありがちな誤りが業務の指示を通訳者を通して行ってしまうことです。業務の指示はあくまで上司から部下でなければなりません。